See texter on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "text", "3": "-er", "id2": "agent noun" }, "expansion": "text + -er", "name": "af" } ], "etymology_text": "From text + -er.", "forms": [ { "form": "texters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "texter (plural texters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2021, William Ian Miller, “The Law of Conservation of Good Things”, in Outrageous Fortune: Gloomy Reflections on Luck and Life, Oxford University Press, →ISBN, page 34:", "text": "Instead, we must find an unworthy substitute for the defeat of a foe in that small grin we quickly suppress when we learn that a beheadphoned texter got hit by a car—no, not seriously injured, just bruised up enough to give him a wake-up call.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One who texts; one who sends text messages." ], "id": "en-texter-en-noun-PPS6mQQs", "links": [ [ "text", "text" ], [ "send", "send" ], [ "text message", "text message" ] ], "translations": [ { "_dis1": "96 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "one who texts", "word": "tekstaaja" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Australian English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "42 58", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 73", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A marker; a felt-tip pen." ], "id": "en-texter-en-noun-T5yMP7Jn", "links": [ [ "marker", "marker#English" ], [ "felt-tip pen", "felt-tip pen" ] ], "raw_glosses": [ "(Australia) A marker; a felt-tip pen." ], "tags": [ "Australia" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-texter.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-au-texter.ogg/En-au-texter.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/En-au-texter.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "formal" ], "word": "text messager" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "informal" ], "word": "SMSer" } ], "word": "texter" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "2": "en", "3": "text" }, "expansion": "English text", "name": "bor" }, { "args": { "1": "nrf", "2": "", "3": "er" }, "expansion": "+ -er", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Borrowed from English text + -er.", "head_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "2": "verb", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "head": "" }, "expansion": "texter", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "texter", "name": "nrf-verb" } ], "lang": "Norman", "lang_code": "nrm", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jersey Norman", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Norman entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Norman terms suffixed with -er", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to text" ], "id": "en-texter-nrm-verb-aX1gyzT8", "links": [ [ "text", "text" ] ], "raw_glosses": [ "(Jersey) to text" ], "tags": [ "Jersey" ] } ], "word": "texter" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "noun form" }, "expansion": "texter", "name": "head" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Swedish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "text" } ], "glosses": [ "indefinite plural of text" ], "id": "en-texter-sv-noun-WlrAm8oB", "links": [ [ "text", "text#Swedish" ] ], "tags": [ "form-of", "indefinite", "plural" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-texter.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q9027_%28swe%29-Moonhouse-texter.wav/LL-Q9027_%28swe%29-Moonhouse-texter.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q9027_%28swe%29-Moonhouse-texter.wav/LL-Q9027_%28swe%29-Moonhouse-texter.wav.ogg" } ], "word": "texter" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -er (agent noun)", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "en:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "text", "3": "-er", "id2": "agent noun" }, "expansion": "text + -er", "name": "af" } ], "etymology_text": "From text + -er.", "forms": [ { "form": "texters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "texter (plural texters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2021, William Ian Miller, “The Law of Conservation of Good Things”, in Outrageous Fortune: Gloomy Reflections on Luck and Life, Oxford University Press, →ISBN, page 34:", "text": "Instead, we must find an unworthy substitute for the defeat of a foe in that small grin we quickly suppress when we learn that a beheadphoned texter got hit by a car—no, not seriously injured, just bruised up enough to give him a wake-up call.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One who texts; one who sends text messages." ], "links": [ [ "text", "text" ], [ "send", "send" ], [ "text message", "text message" ] ] }, { "categories": [ "Australian English" ], "glosses": [ "A marker; a felt-tip pen." ], "links": [ [ "marker", "marker#English" ], [ "felt-tip pen", "felt-tip pen" ] ], "raw_glosses": [ "(Australia) A marker; a felt-tip pen." ], "tags": [ "Australia" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-texter.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-au-texter.ogg/En-au-texter.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/En-au-texter.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "formal" ], "word": "text messager" }, { "tags": [ "informal" ], "word": "SMSer" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "one who texts", "word": "tekstaaja" } ], "word": "texter" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "2": "en", "3": "text" }, "expansion": "English text", "name": "bor" }, { "args": { "1": "nrf", "2": "", "3": "er" }, "expansion": "+ -er", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Borrowed from English text + -er.", "head_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "2": "verb", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "head": "" }, "expansion": "texter", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "texter", "name": "nrf-verb" } ], "lang": "Norman", "lang_code": "nrm", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Jersey Norman", "Norman entries with incorrect language header", "Norman lemmas", "Norman terms borrowed from English", "Norman terms derived from English", "Norman terms suffixed with -er", "Norman verbs", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to text" ], "links": [ [ "text", "text" ] ], "raw_glosses": [ "(Jersey) to text" ], "tags": [ "Jersey" ] } ], "word": "texter" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "noun form" }, "expansion": "texter", "name": "head" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Swedish entries with incorrect language header", "Swedish non-lemma forms", "Swedish noun forms" ], "form_of": [ { "word": "text" } ], "glosses": [ "indefinite plural of text" ], "links": [ [ "text", "text#Swedish" ] ], "tags": [ "form-of", "indefinite", "plural" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-texter.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q9027_%28swe%29-Moonhouse-texter.wav/LL-Q9027_%28swe%29-Moonhouse-texter.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q9027_%28swe%29-Moonhouse-texter.wav/LL-Q9027_%28swe%29-Moonhouse-texter.wav.ogg" } ], "word": "texter" }
Download raw JSONL data for texter meaning in All languages combined (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.